Na Alemanha é bom que um estrangeiro ande sempre com um dicionário na mão. Só que um dicionário nunca publicado, não pense que o vai encontrar na livraria, nunca! Mas as palvaras que lá estão fazem perte do dia-a-dia de muitos alemães e é importante que se tenha o domínio delas. Vou de agora em diante construir o meu dicionário de alemão-portugues...
Halloooooo: se um alemão se dirigir a si nestes moldes, não pense que é excesso de simpatia. Essa palavra quer dizer que você é um atrasado mental.
..................: esse buraco, quer dizer silêncio. Isso acontece algumas vezes quando se é atropelado por um alemão. É o equivalente ao nosso "com licença". Se o atropelador for educado vai lhe dizer "Achtung", ou seja, cuidado. Já alguém me disse que não existe o "com licença" em alemão, não sei se é verdade.
xará, ainda farei contribuiçoes a esse dicionário. e vou compartilhá-lo no meu blog, tá? beijos!!!
ResponderEliminarMuito obrigada xará! Sabes que elas serão sempre bem-vindas!
ResponderEliminarbjo